La viñas/TheVineyards

Nuestras viñas están situadas en la zona conocida como "La movida", en la carretera de Cebreros a El Barraco.

Son viñas de más de 60 años, cultivadas en ladera con pendientes que llegan a alcanzar el 35%.

 

Están plantadas sobre suelo de pizarra, peculiaridad que sólo se da en algunos lugares del mundo.

 

En primavera se pueden ver tomillos, hinojos, lavandas...que aportan tonos herbáceos y florales

 

 

 

Our vienyards are located in an area known as "La Movida", in the road from Cebreros to Avila. The are more than 60 years old, cultivated in hillside, with a slope up to 35%.

 

They are planted on slate soil, peculiarity only give in a few places in the world.

 

During spring you can see, fennel, rosemary, lavender, thyme...that add herbalceous and floral tones.

El cultivo/Cultivation

En Maldivinas estamos convencidos de que la tierra es la fuente de las excelencias de un vino. Por eso tratamos el suelo de manera respetuosa.

 

Las cepas están plantadas en vaso.

 

La dificultad del terreno impide la utilización de medios mecánicos. Todos los trabajos se realizan de manera tradicional. El cavado, la poda, y la vendimia se realizan a mano y el arado con mula.

Los tratamientos de abono y fumigación se hacen con productos naturales, lo que incide en nuestra idea de cultivo ecológico.

In Maldivinas are convinced that soil is the source of an excellent wine. That is why we deal soil of a respectful way.

 

Our vines are planted with goblet system.

 

The difficulty of the plot avoids the use of mechanical means. All works are done in a traditional way. Prune, dig and harvesting are hand made, and plough with mule.

 

Ploughing and fspraying treatment are done with natural products, what support our idea of ecological cultivation.